英語表現 by all means

「by all means」の意味は「どうぞ」です。

相手のお願いに対して許可をするというイメージです。
映画やドラマを見ているとこのフレーズは結構出てきます。

僕はこのフレーズを聞くとネイティブ英語っぽいなと感じます。
教科書などの教材で一度も見た記憶がないからです。

なんかドラマや映画で初めて知ったフレーズなので英語英語しいなと感じます。
日常会話でも使われるのか気になりますね。

例)A: Can I borrow your pen?

B: By all means.
タイトルとURLをコピーしました