英語表現 I don’t know how to say it in english

よく外国人の人と話すとき、英語でなんと言えばいいかわからないって時があります。
最初、そういう時は必死にwaitとか言って調べる時間を稼いでいました。
けどちょっと調べてる間の無言時間がちょっと気まずかったです。

このフレーズを使うようになってからは気まずい感じになるのは減りましたし、
I don't know how to say it in englishと言って、
写真を見せたりしたら向こうが教えてくれたりして会話が少しスムーズになったような気がします。

例)I don't know how to say 切手 in english
タイトルとURLをコピーしました