英語表現 It’s now or never

It's now or never って「今が最後の機会だよ」という意味ですね。
直訳すると「今か決してないか」ってことですよね。

僕のイメージではドラマでよくある交渉の場面で使われるのかなって思います。
「今すぐ決めろ」みたいなことを言ってるのをよく聞きます。

考えれば色んな日本語訳がありそうなので、そういうの考えると面白いですね。
タイトルとURLをコピーしました