英語表現 one way or another

意味は「なんとかして」や「いずれにせよ」です。

「in some way that is not known yet」
これは英語の辞書に載っていた意味です。
「まだわかっていない方法」→「なんとかして」と考えるとイメージしやすいと思います。

僕にとってone way or anotherというフレーズは
one directionの歌にあったのですぐ覚えました。

フレーズを何かと結びつけて覚えていくのが効率がいいのかなと個人的に思います。

例) We have to make a decision one way or another.
タイトルとURLをコピーしました